• 17/03/2023 à 00:00

APPEL A CANDIDATURES N° 036/23/PRODIGY/AMI : Consultant individuel pour la traduction des documents techniques relatifs aux activités du volet Sauvegarde Environnementale et Sociale du projet PRODIGY

1) Le Gouvernement de Madagascar a reçu un financement de l’Association Internationale de Développement (IDA) en vue de financer le PROjet de Gouvernance DIgitale et de Gestion de l’Identité MalagasY (PRODIGY), et a l’intention d’utiliser une partie du financement pour effectuer les paiements autorisés au titre du contrat d’un « Consultant individuel pour la traduction des documents techniques relatifs aux activités du volet Sauvegarde Environnementale et Sociale du projet PRODIGY ».

2) Le traducteur travaillera en étroite collaboration avec l’équipe Sauvegarde environnementale et sociale qui fournira les documents à traduire. Ce rôle exige une excellente maitrise du français et du malgache, surtout une forte connaissance des termes techniques dans le domaine de l’environnement.

3) Le PRODIGY invite les candidats admissibles, à manifester leur intérêt. Ils doivent fournir les informations indiquant qu’ils possèdent les qualifications et expériences pour l’exécution de la prestation.

4) Un Consultant sera sélectionné en accord avec les procédures de la Banque mondiale définies dans le « Règlement de Passation des Marchés pour les Emprunteurs sollicitant le Financement de Projets d’Investissement (FPI), pour les Fournitures, Travaux, Services autres que des Services de Consultants et Services de Consultants » de Juillet 2016, révisé en Novembre 2017, Août 2018 et Novembre 2020.

5) Les Consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires, y compris les Termes de Référence, à l’adresse ci-dessous. Les Termes de Référence peuvent être téléchargés sur ce lien : https://digital.gov.mg/tdr-ami-36/

6) Le Consultant doit disposer des qualifications et expériences suivantes :
• Avoir un diplôme universitaire supérieur minimum Bac + 4 en linguistiques français / malgache ;
• Avoir une expertise et expérience avérées dans la traduction de document en français vers le malgache (fournir une liste des documents déjà traduits) ;
• Avoir d’expérience en matière de traduction dans le domaine de l’environnement est un atout ;
• Démontrer une excellente compréhension des termes techniques utilisés dans le domaine de l’environnement.

7) La mission doit être terminée dans un délai de trois (03) mois.

8) Les dossiers de candidature contenant (i) une lettre de motivation rédigée en français, (ii) un CV (modèle Banque mondiale) et (iii) les copies des diplômes, seront adressés à Monsieur le Coordonnateur du PRODIGY et envoyés au plus tard le 03 avril 2023 aux adresses suivantes :
Courriel : coordonnateur@prodigy.gov.mg copie à procurement@prodigy.gov.mg
Et portant la mention « AMI N° 036/23 PRODIGY – Traducteur professionnel »

Antananarivo, le 17 mars 2023

Le Coordonnateur p.i du PRODIGY
Dr Ricardo Ratsimba A.

Il est à noter que le projet PRODIGY s’engage activement dans la prévention de la Violence Basée sur le Genre notamment les divers abus, les harcèlements, l’exploitation sexuelle, la maltraitance et accorde une attention particulière à l’égalité des chances d’accès à l’emploi.

Auteur : PROCUREMENT UCP -